No exact translation found for Internet forum

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic Internet forum

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Conserve Africa, Forum - Internet - Interactif basé à Vienne
    مُنحت المركز الاستشاري الخاص في عام 2001
  • - Conserve Africa, Forum - Internet - Interactif basé à Vienne;
    - منـتـدى الحفاظ على أفريقيا (Conserve Africa)، وهـو منـتدى تفاعلـي بواسطـة الإنتـرنـت انطلاقا من فيـيـنا؛
  • On s'est rencontrés sur Internet, dans un forum pour les amateurs d'orchidées.
    لقد التقينا في غرفةِ محادثةٍ افتراضيّة "لمحبّي زهرة "الأوركيد
  • Il est en outre préoccupé par l'existence sur Internet de forums de discussion sur le suicide qui permettent aux jeunes de faire part de leur expérience en la matière et de leurs idées suicidaires.
    وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة قلق إزاء المنتديات المتاحة على الإنترنت والتي تتناول موضوع الانتحار، حيث يمكن للشباب تبادل التجارب والأفكار الانتحارية.
  • Elles ont eu lieu concurremment avec un forum Internet interactif pour les jeunes au Proche-Orient et en Afrique du Nord.
    وجرى عقد هذه المشاورة بالتوازي مع منتدى تفاعلي على الإنترنت للشباب في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
  • Ce hacker, ce programmeur, est entré dans le système et a mis les secrets à nu, s'assurant que Internet deviendrait un forum ouvert.
    ،هذا المُخترق، هذا المُبرمج ،اخترق النظام وكشف أسراره لضمان أنّ شبكة الإنترنت .ستُصبح مُنتدى مفتوح
  • Ils ont convenu de mettre en place un site Web sur lequel les organismes contributeurs pourraient publier des renseignements utiles, et de créer sur Internet un forum de discussion destiné à faciliter l'échange et la diffusion d'informations sur les GNSS et leurs applications.
    واتفق المشاركون على إنشاء موقع على الإنترنت يمكن أن تنشر فيه المؤسسات المساهمة معلومات مفيدة، ومنتدى للنقاش على الإنترنت لتيسير تبادل المعلومات ونشرها بشأن النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها.
  • Mme Hummel coordonne les bases de données du Comité et participe à ses nombreux projets, notamment ses forums sur Internet et son bulletin trimestriel Families International et s'occupe de ses finances et des communications avec la Commission du développement social.
    وتنسق مونيكا هامل، التي انتخبت لشغل هذا المنصب، قواعد بيانات اللجنة وتشارك في المشاريع المتعددة الجوانب التي تنفذها اللجنة، مثل المنتديات الشبكية ”النشرة الدولية للأسرة“ الفصلية Families International، أو المسائل المالية، أو الاتصالات بلجنة التنمية الاجتماعية.
  • Il contribue, par le biais de réunions, de forums Internet et de dialogues suivis par courrier électronique, à assurer que les services nationaux responsables de l'ozone disposent des informations, des compétences et des contacts requis pour gérer avec succès les activités nationales d'élimination progressive des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.
    ومن خلال الاجتماعات، والمنتديات الإلكترونية والحوارات الجارية، يساعد الربط الشبكي على ضمان حصول وحدة الأوزون الوطنية على المعلومات والمهارات والاتصالات اللازمة لإدارة أنشطة التخلص التدريجي الوطنية من المواد المستنفدة للأوزون بنجاح.
  • Un forum Internet d'information et de discussion (GenderNet) ainsi qu'un nouveau système de réseaux de gestion des connaissances au niveau des pays fonctionnent maintenant, qui feront appel tant à l'expertise des États, de la société civile et des universitaires, qu'aux ressources du système des Nations Unies et des donateurs.
    وتولّد عن مجالات الممارسة لمكتب سياسات التنمية وثائق ومجموعة أدوات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ وثمة مورد معلومات ومنتدى للحوار على الإنترنت (GenderNet) ونظام جديد لشبكات إدارة المعارف على أساس قطري تستفيد من تجارب الحكومات والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية، فضلا عن منظومة الأمم المتحدة والمانحين.